Prevod od "nego bude prekasno" do Brazilski PT

Prevodi:

que seja tarde

Kako koristiti "nego bude prekasno" u rečenicama:

Možda, ako požurimo, možemo pronaæi taj kafe prije nego bude prekasno.
Se nos apressarmos, talvez encontremos esse café, antes que seja tarde.
Zaustavite ga pre nego bude prekasno.
Pare antes que seja tarde demais!
Da je on samo i sena Billyu, on bi te momke odveo iz grada pre nego bude prekasno.
Se fosse esperto, como Billy Wilson... mandaria esses homens embora antes que fosse tarde.
Moraš se ubiti, Dejvide, pre nego bude prekasno.
Você deve se matar, David, antes que seja tarde.
Zar ne misliš da želim dijete prije nego bude prekasno?
Não acha que eu quero ser mãe... antes que seja tarde?
Odlazite iz Turkey Pointa prije nego bude prekasno.
Saiam do Turkey Point antes que seja tarde demais.
Uništite brod, prije nego bude prekasno.
Destrua a nave agora, antes que seja tarde.
Moramo da bežimo, pre nego bude prekasno!
Temos que fugir, antes que seja tarde.
Možda se svi trebamo probuditi i postati posebni prije nego bude prekasno.
Talvez todos nós precisemos de acordar... e ser-mos especiais antes que seja tarde demais.
Netko ih mora zaustaviti prije nego bude prekasno.
Alguém tem que pará-los antes que seja tarde demais.
Neko mora da nadje moje telo pre nego bude prekasno.
Meu corpo tem que ser achado antes que seja tarde.
Napasti bi ih trebalo odmah, uništiti ih, zauzeti zemlju, prije nego bude prekasno.
Eles deviam atacar agora, para logo esmagá-los, ocupar suas terras, antes que seja tarde demais.
Moramo požuriti prije nego bude prekasno.
Temos que nos apressar antes que seja tarde.
Moramo da ga uhvatimo pre nego bude prekasno.
Temos que capturá-lo antes que seja tarde demais.
Moramo izvuæi ranjene i povuæi se prije nego bude prekasno!
Temos que levar os feridos agora e dar o fora daqui ainda que seja tarde demais!
Slušaj, Voren. Natjeraj tu stvar da proradi i prva stvar koju æemo napraviti je da pronaðemo Bafi i uèinimo je vidljivom prije nego bude prekasno.
Ouça, Warren, continue trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde
Rekla sam ti da tražiš pomoæ pre nego bude prekasno i sve zabrljaš.
Eu disse que me pedisse ajuda antes que fosse tarde e se metesse em confusão.
Nemam pojma šta Vam je taj èovek rekao, ali mi moramo da naðemo taj nervni gas što pre, i to momentalno, pre nego bude prekasno.
Não sei o que esse homem disse ao senhor, mas precisamos encontrar o gás nervoso agora, e quero dizer imediatamente, antes que seja tarde demais.
Idi prema svjetlu prije nego bude prekasno.
Vai ao encontro da luz antes que seja tarde.
Želim da naðemo to dijete prije nego bude prekasno.
Quer que encontremos a criança antes que fosse muito tarde.
Molim vas, morate zaustaviti ovaj napad prije nego bude prekasno.
Por favor, precisa abortar esse ataque antes que seja tarde demais.
Moram uspjeti ili neuspjeti u neèemu mome prije nego bude prekasno.
É isso que significa ser família?
Isprièaj se prije nego bude prekasno.
Se desculpar antes que seja tarde demais.
Sad moramo požuriti do Lady Morgane, prije nego bude prekasno.
Agora, temos que nos apressar pra salvar Lady Morgana. Antes que seja tarde demais.
Morate mu reæi šta treba napraviti, pre nego bude prekasno.
Ao amanhecer... Precisa contar o que ele precisa fazer, antes que seja tarde demais.
Povucimo naše snage prije nego bude prekasno.
Eu imploro. Retire nossas forças antes que seja tarde demais.
Preklinjem vas, zaustavite ovo prije nego bude prekasno!
Estou implorando! Parem isso agora enquanto podem!
Ako želiš da izaðeš iz ovoga, reci mi to odmah pre nego bude prekasno.
Se quiser sair disso, me diga agora antes que seja tarde demais.
Napravi to kako treba i završi ovo prije nego bude prekasno.
Faça o certo e tente de novo antes que seja tarde demais.
I to æemo ostvariti prije nego bude prekasno.
E vamos aproveitá-la antes que seja tarde demais.
Moramo se vratiti u Camelot prije nego bude prekasno.
Precisamos voltar a Camelot antes que seja tarde.
Trebala si otiæi iz grada, prije nego bude prekasno!
Tem que sair da cidade, Bebe, antes que seja tarde.
Ovo mora da se okonèa pre nego bude prekasno.
Isso precisa acabar antes que seja tarde.
Oslobodite me prije nego bude prekasno.
Agora liberte-me antes que seja tarde.
Moja si jedina nada da pronaðem Evana prije nego bude prekasno.
Pode ser a minha única esperança de encontrar o Evan antes que seja tarde demais.
Moramo da odemo iz grada. Pre nego bude prekasno.
Temos que sair da cidade, temos que ir além disso antes que seja tarde demais.
Dobra ideja, pre nego bude prekasno.
Boa ideia. Antes que seja tarde demais.
Pa, sada treba da naðemo naèin da se opet zaljubiš u "Plavušu" pre nego bude prekasno.
Agora precisamos dar um jeito de você se apaixonar por Bombshell, antes que seja tarde.
Nadam se samo da mogu naæi Vaatu prije nego bude prekasno.
Só espero que eu possa chegar até Vaatu, antes que seja tarde demais.
Moraš da se vratiš u SAD pre nego bude prekasno.
Você precisa retornar aos Estados Unidos -antes que seja tarde demais
Moraš mi isprièati svoju noænu moru pre nego bude prekasno.
Precisa me contar seu pesadelo antes que seja tarde! - Não!
I pitanje koje stalno postavljam sebi je... treba li da se pakujemo i da idemo pre nego bude prekasno?
E a pergunta que continuo a me fazer é esta... Devo fazer as malas e partir antes que seja muito tarde?
Trebamo prièati pre nego bude prekasno.
Devemos conversar antes que seja tarde.
Nadajmo se da će Clarke pronaći način da nas spasi pre nego bude prekasno.
Esperemos que Clarke encontre um caminho para nos salvar antes delas precisarem.
1.1472301483154s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?